No exact translation found for مجموعة المولد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعة المولد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • * Somme des populations noires et mulâtres.
    * يعتبر الزنوج مجموع السكان السود والمولدين
  • Le délai a par exemple été réduit de 26 % pour les véhicules, de 30 % pour les ordinateurs et les bâtiments préfabriqués et de 54 % pour les groupes électrogènes et les produits pharmaceutiques.
    فانخفض مثلا وقت التجهيز للمركبات بنسبة 26 في المائة، وللحواسيب والمباني السابقة التجهيز بنسبة 30 في المائة، ومجموعات المولدات والمنتجات الصيدلانية بنسبة 54 في المائة.
  • Au cours des deux derniers exercices financiers, le Groupe de l'entretien des groupes électrogènes a commencé à fournir aux missions du matériel adapté à leurs besoins, comme par exemple des groupes électrogènes synchronisés (MINUEE) et des ensembles de panneaux (MINUSIL).
    وخلال فترتي الميزانية الماضيتين بدأت وحدة صيانة المولدات الكهربائية تزويد البعثات معدات مصممة خصيصا لاحتياجاتها مثل مجموعات المولدات الكهربائية المتزامنة (بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) وتركيب اللوحات (بعثة الأمم المتحدة في سيراليون).
  • 1 P-5, 1 NS
    ترتبط مكاسب الكفاءة الناتجة عن توحيد مجموعة مولدات البعثة وخفض عدد المولدات بخفض استهلاك المولدات من الوقود وخفض الاحتياجات من قطع الغيار، وتقدر بـ 200 125 دولار (بأسعار الوقود في الفترة 2005/2006).
  • La décentralisation de l'éducation a placé l'enseignement supérieur dans une situation très difficile, créant toute une série de nouveaux problèmes et de nouvelles questions.
    ووضعت لا مركزية التعليم في البوسنة والهرسك التعليم العالي في وضع صعب جداً، مولدة بذلك مجموعة جديدة من التساؤلات والمشاكل.
  • L'internationalisation, qui est l'un des principaux moyens de renforcer la compétitivité des entreprises des pays en développement, fait appel à des stratégies fondées sur des systèmes de réseaux productifs intégrés à l'échelle mondiale, tels que l'établissement de liens entre sociétés transnationales et PME, les groupements d'entreprises et les chaînes de valeur mondiales.
    ويشمل ذلك استراتيجيات تستند إلى الأشكال المتكاملة عالميا للشبكات المنتجة، مثل الصلات بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم والمجموعات والسلاسل العالمية للأنشطة المولدة للقيمة.
  • Cent-cinquante femmes appartenant à 10 groupes constitués aux fins d'activités rémunératrices hors de l'exploitation ont reçu un financement se montant à 3,17 millions de cedis (Conseil national sur la femme et de développement, rapport sur la condition de la femme, 1984-1994);
    وقد مُولت أيضا 150 امرأة من عشر مجموعات، فيما يتعلق بأنشطة مولدة للدخل خارج نطاق الزراعة، وذلك في حدود 3.17 مليون سيدي (تقرير المجلس الوطني للمرأة والتنمية عن وضع المرأة؛ 1984-1994).